Chargement en cours...
Wait
Veuillez patienter
L'opération demandée semble prendre trop de temps.
Attendre 30 secondes de plus   Recharger la page
wait
Connexion
X
Email OU nom d'utilisateur :
Mot de passe :
Se connecter via Google
Créer un compte
Mot de passe oublié ?
Mail d'activation
Langue :
Le blog des certificateurs
Normes de synchro, qualité, tutoriaux. Tout savoir sur le sous-titrage
Avatar
RSS Team certif
0.5966

Blog vu 62134 fois
+26.60
Publié par Team certif le 25/02/11 à 19:08   -   Categorie : Traduction et Sous-titrage  -   Vu: 4375 fois


Le topic des découpages et des césures




Outre le respect des normes et le choix d'une traduction fluide et rapidement compréhensible, la façon dont sont découpés les sous-titres, et la façon dont sont césurés les sous-titres sur deux lignes jouent un rôle important dans la facilité de lecture. Il faut chercher à découper et à césurer en respectant le sens et la structure des répliques. Quelques conseils.

Les découpages


La base :
une phrase = un sub.


Afin de donner à vos sous-titres un plus grand confort de lecture, il est important que vous découpiez vos répliques de façon à ce qu'elles se lisent facilement, que le lecteur puisse lire de manière fluide.

Pour cela, il faut donc bannir au maximum les découpages des types suivants :

fin d'une réplique.
seconde réplique


fin d'une réplique. Début d'une autre
qui peut parfois être sur deux lignes


fin d'une réplique. Autre réplique.


Evitez absolument de couper vos sous-titres au milieu d'une proposition, d'un complément circonstanciel, d'un sujet.

Exemple de mauvais découpage :

00:24:17,132 --> 00:24:30,065
[Tu imiterais mon rôle || parce que le tien ]
[ sans nos enfants s'estompe, || donc tu compenserais ?]


Ici "le tien sans nos enfants" constitue le même groupe nominal, il ne faut pas couper le sous-titre en plein milieu.

 [x]

Bon découpage associé à une reformulation :

[Peut-être que le départ des enfants || te pousse à obtenir mon rôle. ]
[ Tu compenses.]


 [x]

Sur quoi se baser pour découper une réplique ?

Tout d'abord, la ponctuation, c'est là que nous faisons naturellement une pause durant une lecture. Appuyez-vous sur elle pour césurer ou découper.

Exemple :

Actuellement, chaque semaine, j'alimente la cagnotte familiale.


Ici, on césurera ou découpera après "semaine,"

Vous pouvez vous appuyer sur les connecteurs logiques (mais, car, or, et, donc, alors, ...) qui sont de véritables charnières.

Exemple :

Et Goji est une entreprise soucieuse socialement et bâtie sur les mêmes principes que notre foi.


Cette phrase deviendra :

1
Et Goji est une entreprise
soucieuse socialement

2
et bâtie sur les mêmes principes
que notre foi.


Trop de respect des CP tue la fluidité

Privilégiez une phrase découpée de manière cohérente et pas hachée au profit d'un CP. Le respect des CP doit être fait de manière intelligente.

Un CP respecté qui "crée" deux bouts de phrases moches et peu lisibles est un CP mal respecté. On évitera donc pour sauver un CP de faire des dialogues peu cohérents et d'isoler des éléments d'une phrase avec ceux d'un autre.

 [x]

Ici, on franchit le CP afin de ne pas se retrouver avec une réplique hachée et qui plus est avec un RS élevé : [Mais qu'on doit étudier] [les alternatives.]

Dans vos découpage, favorisez également, pour les enchaînements rapides, des découpages sous la forme "question/réponse".

Exemple :

- Pourquoi es-tu là ?
- Je devais lui parler.


plutôt que :

- Il est parti chercher son fils.
- Pourquoi es-tu là ?

- Je devais lui parler.
- De quoi ?


Découpage à éviter :

 [x]

Découpage à favoriser :

 [x]

Quand et comment merger ?


Phrase complète mergée avec phrase complète = Yes
Bout de phrase mergé avec phrase complète = À grandement éviter
Bout de phrase mergé avec l'autre bout de la même phrase = Super Yes
Bout de phrase mergé avec un bout d'une autre phrase = No way

N'hésitez pas aussi à faire des "merge dialog" entre deux interlocuteurs, quitte à sacrifier un CP au passage si c'est vraiment un gros progrès dans le RS.

Avec une limite :

Phrase complète de l'un + phrase complète de l'autre = Yes
Phrase complète de l'un + bout de phrase de l'autre = No

Les césures


Les césures, c'est-à-dire les coupures lorsqu'une réplique se trouve sur deux lignes, doivent se faire à des "coupures naturelles" de la phrase.

La virgule si elle est présente est par définition l'endroit approprié pour césurer.

Sinon, il est préférable de séparer sujet et verbe dans la plupart des cas, exemple :

00:00:36,745 --> 00:00:39,580
Ces clauses sont || à prendre au sérieux.
Ces clauses || sont à prendre au sérieux.


Lorsque l'on lit à haute voix la réplique, on doit pourvoir faire une légère pause à l'endroit de la césure sans que cela "sonne" étrangement.

Cela devrait paraitre évident dans l'exemple :

"Ces clauses... sont à prendre au sérieux." est bien plus naturel que l'autre possibilité.
il faut essayer de conserver le groupe verbal sur la même ligne à chaque fois que c'est possible.
Plus de précisions ici : http://www.synapse-fr.com/manuels/GR_VERB.htm

On évitera de mettre plus de deux "phrases" dans le même sous-titre :
Ex.:
C'est bon. Je vous rappelle. Merci.
deviendra :
C'est bon, je vous rappelle. Merci.
ou encore sera divisé en deux sous-titres.

La césure est obligatoire si la ligne fait au-delà de 40 caractères et très souhaitable à partir de 36 caractères.
.