le 15/05/21 à 16:58 Grille et nouveautés des networks (ABC, CBS, FOX, NBC, The CW) | 2021 - 2022 le 01/01/21 à 01:57 Bon, ben... bonne année 2021 ?... Peut-être ?... le 03/05/20 à 21:35 Grille 2020 - 2021 | Networks : ABC, CBS, FOX, NBC, The CW le 01/01/20 à 19:46 Happy new year! le 09/12/19 à 19:04 Golden Globes 2020 : les nommés le 24/08/19 à 08:45 Disney+ le 21/07/19 à 15:08 Emmy Awards 2019 le 15/05/19 à 15:08 Grille 2019-2020 - CBS le 13/05/19 à 15:15 Grille 2019-2020 - FOX le 31/03/19 à 20:15 Séries Mania 2019 - Palmarès le 12/03/19 à 17:34 Canal+ Séries le 01/01/19 à 03:36 Subfactory vous souhaite une bonne année 2019 le 07/12/18 à 19:57 L'enfer du streaming à la française le 06/12/18 à 18:37 Golden Globes 2019 : les nominations + le palmarès le 01/06/18 à 04:12 Les séries de l'été - calendrier de juin 2018 le 13/05/18 à 19:14 Nouveautés rentrée 2018-2019 (networks) le 01/05/18 à 12:41 Séries Mania 2018 le 22/04/18 à 19:32 Canneseries 2018 le 19/01/18 à 15:05 Aussies et Kiwis - le topic des séries des antipodes (Australie et Nouvelle-Zélande) le 01/01/18 à 11:35 Subfactory vous souhaite une belle et bonne année 2018 le 21/11/17 à 11:15 International Emmy Awards 2017 le 12/11/17 à 11:50 France Télévisions - Séries originales : nouveautés, projets et renouvellements le 07/10/17 à 18:48 Subfactory Awards 2017 - votes le 19/08/17 à 18:59 Emmy Awards 2017 le 25/06/17 à 16:40 xxxxxxx le 15/05/17 à 01:39 Bafta TV awards 2017 le 26/04/17 à 13:44 Séries Mania 2017 - Palmarès le 15/03/17 à 22:51 Retour & arrivée à l'antenne le... le 01/03/17 à 11:52 Patriot (Amazon) le 16/02/17 à 15:40 Renouvellements et annulations (et nouveautés incasables ailleurs) le 25/01/17 à 14:03 Pilotes Networks 2017-2018 le 09/01/17 à 15:37 Golden Globe Awards 2017 le 03/12/16 à 19:51 Lusofonia: o tópico do programa onde se fala português (séries en portugais) le 26/11/16 à 14:54 Aquí se habla español - le topic des séries hispanophones le 04/11/16 à 17:04 Les SF Awards 2016 du pauvre le 02/11/16 à 19:51 Lethal Weapon (TV) le 19/09/16 à 14:28 Emmy Awards 2016 le 31/08/16 à 18:02 La rentrée des séries 2016 le 07/08/16 à 20:20 Roadies (2016) le 12/06/16 à 16:43 MGM+ (fka EPIX) : nouveautés, projets et pilotes le 30/05/16 à 14:44 L'été des séries 2016 le 19/05/16 à 21:12 Grille 2016-2017 de la CW le 19/05/16 à 15:34 Bafta TV awards 2016 le 18/05/16 à 20:42 Grille 2016-2017 de CBS le 17/05/16 à 20:31 Grille 2016-2017 de ABC le 16/05/16 à 21:28 Grille 2016-2017 de NBC le 16/05/16 à 21:13 Grille 2016-2017 de la FOX le 01/05/16 à 19:45 Quantico (2015) - ABC le 18/04/16 à 09:20 Vos Webséries (Webdocumentaires) originales préférées. le 09/02/16 à 12:52 Pilotes 2016-2017 |
"Et là bordel, je merge ou j'anticipe de 400 ?" 1) Les logiciels de sous-titrage. - VSS : la référence sur Subfactory. - Subtitle Worshop - 47 logiciels pour le subbing : Pour PC et Mac (merci underzero). 2) Programmes et outils. - Subtitle Spotting : pour améliorer ton VSS. - Pour télécharger les packs US et UK de SW2 à SW4 - Subtitles.toh : convertisseur de fichiers. - Convertisseur de l'atelier u-sub. - Comparo² : comparateur de fichiers. - Antidote : correcteur orthographique et grammatical. - Cordial : correcteur. - Typo : éditeur de sous-titres permettant l'édition simultanée de plusieurs versions d'un même sous-titre. Utilisé lors des mises à jour des fichiers - SubSearch : pour éviter de devenir dingue avec un previously (programme et tuto par dapitch666). - SRT Tool (Zip dans le 1er message du sujet) - Convertissuer de fichier de DeX pour windows - Convertisseur de fichiers de DeX pour Mac - Autoreplace : petit programme pour ajouter les majuscules sur l'ensemble d'un srt (tuto de Cable et lien pour le télécharger). - SeRenamer : logiciel de badmath pour renommer les séries (pour télécharger le zip). 3) Tuto VSS. - Le tuto de Lin : Une méthode de synchro normée avec VSS et autres outils. (Version 2) - Guide du subbing des voisins 4) Tutoriels Subfactory. - Normes SW et qualité : le topic général des certificateurs de SF. - Le topic de la traduction. - Le topic des règles typographiques et italiques. - Le topic de la relecture orthogrammaticale. - Le topic des découpages et des césures. - Le topic du repérage. - Le topic des tags de positionnement. - Tags et balises par Bbsiocnarf. - Le topic de la resynchro. - Envie de sous-titrer, oui, mais comment faire ? : pour demander une formation à la team formateur. - Pas de lien pour obtenir une certification, il faut formuler votre demande par MP. 5) Liens anglais - français. - Lexilogos : de ce lien vous avez accès à Reverso, Larousse, WordReference, Collins, Google, Blabla, Mediadico, Ultralingua, Linguee, Eurocosm, Terminologie et Termium. - The Free Dictionary : utile pour le médical, le judiciaire ou la finance. - Dico.isc.cnrs. - Le GDT (Grand Dico Terminologique) du Québec donc attention ! - IATE : base terminologique. - Frenchtranslation : pour les proverbes. - Le topic SF des expressions (presque) intraduisibles : pour utiliser les compétences des utilisateurs du site. - Faux-amis en anglais de chez Wiki. - Le CinéDico : traduction des termes techniques du ciné et de la télé. - Métiers de la police et de la défense : deux tableaux avec les correspondances US et UK. - Anglais-Pratique : des tableaux pour traduire aussi bien de la géographie que des métiers ou le vocabulaire commercial. - Abréviations et acronymes. - Online Conversion : très complet. - Grades des forces américaines et de l'Otan. : l'ami Wiki de la Guerre de Sécession à nos jours. 6) Liens anglais - anglais. - Lexilogos le retour : pour partir vers 9 dicos anglais (britannique) et 9 dicos anglais (américain). - Urban-Dictionary : pour traduire "fuck" ou "motherfucker". - Thesaurus : définitions et synonymes. - Slang Dictionary : idem. - The free dictionary. - Answers. - WordWeb (logiciel). - BibleGetaway : pour trouver n'importe quel passage de l'Ancien et du Nouveau Testament (pour la traduction voir le dernier lien de la rubrique 7). - Zenit : agence d'information internationale sur le Vatican (vous recherchez une Audience Générale de Jean-Paul II ou une déclaration d'un évêque français, c'est le bon endroit => la version en français est dans la rubrique suivante). - Vocabulaire de l'espionnage - Les codes radio de la police américaine. 7) Maîtrise de la langue française. - Le Trésor de la Langue Française Informatisé. - Le TypoDiplo du Monde Diplomatique - Conjugaison du NouvelObs. - Le Conjugueur du Figaro : c'est comme l'autre mais de droite. - Comment bien utiliser la virgule - Banque de Dépannage Linguistique de l'OQLF. - Le Bréviaire d'orthographe française (BOF) : aide-mémoire sur l'orthographe et la grammaire. - Un ou plusieurs mots ? Avec un trait d'union ? - Pluriel des mots composés : très pratique avec son classement alphabétique. - Une virgule ou pas ? : Banque de dépannage linguistique de l'Office québécois de la langue française. - Dictionnaire des synonymes. - Synapse : typographie française. - Toutimages : caractères spéciaux en utilisant la touche alt comme par exemple pour faire un ♥ ou un Ç ou encore un É. - Grammaire par Reverso. - Conversion des distances, vitesses et poids. - Le portail du CNRTL : définitions, étymologie, synonymes, antonymes... projet du laboratoire ATILF (l'Université de Lorraine + CNRS). - Petit Dico orthotypo de DioKuan : lien pour le télécharger. - FranceTerme : Tous les termes du Journal Officiel par la commission générale de terminologie et de néologie. Voir aussi l'onglet en bas à gauche de la page "Vous pouvez le dire en français" pour traduire un terme technique de l'anglais vers le français. - Liste des couleurs de l'ami Wiki. - Lire la Bible : pour trouver n'importe quel passage du l'Ancien et du Nouveau Testament. - Zenit (en français). - La Référence Biblique : comparateur - Dictionnaires de rimes Tous les liens sont bons (j'ai vérifié). Je ferai une MàJ régulière pour ajouter vos liens, trucs et astuces. [ Commentaires (195) / Non lus (195) / Laisser un commentaire | Permalien ] |