Recherche de fiches séries, films ou personnalités :
Lupin
1x06
Chapitre 6
Diffusé le : 11/06/2021
Avec Guédira dans son sillage, Assane suit les traces de Raoul. Mais dans un manoir abandonné de Bourneville, une violente altercation l'oppose à Léonard. (thetvdb.com)
Longuet et chiant.Sans parler du fait qu'un épisode censé se dérouler un 11 décembre est entièrement filmé dans des campagnes ensoleillées où les champs ont été moissonnés il y a peu et où les arbres ont toutes leurs feuilles.
-- « Caféine et nicotine sont les deux mamelles du sous-titrage. »
Message n° 4314777, posté par Baje à 10:53 le 16/06/2021
"J’ai fini Lupin hier soir, et vraiment désolée mais on dirait que l’intégralité de la série est jouée par Mélanie Laurent (période Inglourious Basterds)."
: Longuet et chiant.Sans parler du fait qu'un épisode censé se dérouler un 11 décembre est entièrement filmé dans des campagnes ensoleillées où les champs ont été moissonnés il y a peu et où les arbres ont toutes leurs feuilles.
Il fait nuit noire en 10 minutes, les pompiers arrivent de nulle part avant que la voiture s'éteigne (avec lance à incendie et tout), etc. On passe plus de temps à lister les incohérences qu'à regarder l'épisode.Ma préférée, c'est la poursuite en voiture, quand ils perdent la cible qui a pris un chemin de traverse... en soulevant un énorme nuage de poussière
-- si vs arrivez pas a comprend cela c'est que vs devez etre alphabete!!! Logan 07:04
Message n° 4314783, posté par Batefer à 13:52 le 16/06/2021
: Et je suis mort de rire tout seul dans le métro. Je sais pas si c'est vrai mais si ça l'est, comment on peut faire un truc pareil en 2021.
J'avais déjà lu que les dialogues de cette série avaient été écrits en anglais puis traduits en français, ce qui pourrait expliquer certaines tournures pas très heureuses, mais ce qui n'explique pas que l'adaptation n'ait pas été faite plus sérieusement, et encore moins que les acteurs sur le plateau ne corrigent pas d'eux-mêmes. Même s'il habite aux USA, je pense quand même qu'Omar Sy n'a pas perdu son français à ce point.
-- je parles pas au cons sa les instruits
Message n° 4314788, posté par Baje à 19:31 le 16/06/2021
: J'avais déjà lu que les dialogues de cette série avaient été écrits en anglais puis traduits en français, ce qui pourrait expliquer certaines tournures pas très heureuses, mais ce qui n'explique pas que l'adaptation n'ait pas été faite plus sérieusement, et encore moins que les acteurs sur le plateau ne corrigent pas d'eux-mêmes. Même s'il habite aux USA, je pense quand même qu'Omar Sy n'a pas perdu son français à ce point.
Oui c'est pas l'écriture en anglais qui me choque mais ce que tu dis après...
-- Si être normal est d'usage, cela revient à abandonner toute chance de progrès. Qui veut être normal ?
Message n° 4314793, posté par Pliskin à 00:42 le 17/06/2021
Est-ce que c'est lié à l'impossibilité de poster des vidéos sur le net ? Et de faire des copies de cassettes ? Je sais pas, y a peut-être une justification à tout ça.
-- Let go your earthly tether. Enter the Void. Empty and become wind.
1
Pages : 1
Haut de page
Discuter de l'épisode :
L'envoi de messages anonymes est désactivé. Veuillez vous connecter pour poster un message :
Connexion
Cette fiche épisode a été vue 802 fois
Dernière mise à jour automatique de cette fiche épisode le 24/05/2024 à 05:40