Chargement en cours...
Wait
Veuillez patienter
L'opération demandée semble prendre trop de temps.
Attendre 30 secondes de plus   Recharger la page
wait
Connexion
X
Email OU nom d'utilisateur :
Mot de passe :
Se connecter via Google
Créer un compte
Mot de passe oublié ?
Mail d'activation
Langue :
Blog de spirit
Avatar
RSS spirit
0.9308

Blog vu 14263 fois
  Pages : 1  
+22.55
Publié par spirit le 24/02/12 à 15:02   -   Categorie : Traduction et Sous-titrage  -   Vu: 3173 fois
Certains d'entre vous l'utilisent déjà, mais je vous présente maintenant "officiellement" un outil autonome qui permet de générer un fichier scenechange :

 [x]




Décompressez l'archive dans le dossier de VisualSubSync (pour qu'il soit dans "C:\Program Files (x86)\VisualSubSync\generate_scenechange_file\"). Vous pouvez lancer manuellement "generate_scenechange_file.exe", ou laisser VisualSubSync l'utiliser automatiquement pour les formats de fichier autres que .avi et .mkv (nécessite ma version personnalisée de VisualSubSync).

Utilisation manuelle :
Choisissez le fichier vidéo (via le bouton pour parcourir, ou en glissant le fichier dans la case), cliquez sur le bouton "Générer", puis patientez un peu pour avoir votre fichier scenechange.
Les paramètres par défaut fonctionnent pas mal, mais vous pouvez consulter l'onglet "Aide" pour plus d'information.

Cet outil prend en charge à peu près n'importe quel format de fichier vidéo. Il est réglable, ce qui permet d'ajuster le nombre de CP voulu. Il permet aussi de résoudre les problèmes de CP décalés avec certaines releases.
+23.72
Publié par spirit le 18/10/09 à 15:29   -   Categorie : Recrutement  -   Vu: 1499 fois
Bonjour à tous !

La team South Park News cherche à renforcer ses effectifs. On recherche plutôt des traducteurs, mais si vous êtes polyvalents, on n'est pas contre. ^^

Vous avez un bon niveau aussi bien en français qu'en anglais ? Vous êtes dispo le jeudi en soirée, voire le vendredi ? Et, bien sûr, vous êtes un fan inconditionnel de la série aux quatre Emmy Awards, dont trois d'affilée ? Nous serions ravis de vous accueillir parmi nous !

Contactez-moi par MP.

Merci de votre attention.
+23.07
Publié par spirit le 02/10/09 à 18:32   -   Categorie : Traduction et Sous-titrage  -   Vu: 4724 fois
Instructions :
  • Installer Python (v2.5+, pas la v3).
  • Placer ce script dans le répertoire contenant la VF, la VO et la VO 720p.
  • Double-cliquer sur le script pour générer la VF 720p.
  • Ouvrir le fichier généré dans VSS pour corriger les quelques erreurs de CP.


Je m'en sers depuis quelque temps dans mes diverses teams. J'en ai même parlé vite fait dans un topic je sais plus où, mais je vous le présente ici au cas où vous l'auriez manqué.

Voilà, certains en trouveront peut-être une utilité.

EDIT :
Nouvelle version du script : http://spsubs.free.fr/downloads/make_resync.py
+20.17
Publié par spirit le 22/09/09 à 00:52   -   Categorie : Recrutement  -   Vu: 7586 fois
Bonsoir à tous !

Je vais faire simple : la team Rebel recherche 3 synchros et 3-4 trads, pour bosser en SW2SW3-like. Vous devrez être dispo le mardi, voire le mercredi.


Rejoignez-nous si vous êtes motivés pour offrir un travail de qualité. Merci !
+7.12
Publié par spirit le 29/11/08 à 18:57   -   Categorie : Traduction et Sous-titrage  -   Vu: 4820 fois
Bonjour,

Je vous présente quelques plugins que j'ai faits pour VSS. Je m'en sers depuis pas mal de temps à titre perso, et je pense qu'ils sont maintenant assez mûrs pour que je les montre à d'autres :

Versions de développement

duration.js : vérifie et corrige les problèmes de durée des sous-titres
Selon une durée strictement minimum et maximum.

line.js : vérifie et corrige les problèmes de lignes
Inclut "too many lines", "too long line" et "no need for two lines". Capable de détecter et corriger les problèmes de lignes en nombre de caractères, en longueur de pixel, ou les deux.

merge_suggestion.js : suggère des sous-titres à réunir
Il y a deux modes, un pour suggérer des dialogues, un pour suggérer de réunir deux sous-titres si c'est la même personne qui parle (à vérifier manuellement).

speed.js : vérifie et corrige les problèmes de vitesse des sous-titres
En prenant en compte le minimum et le maximum en RS, en CPS, ou les deux. Corrige en calculant la durée optimale.

sticky_blank.js : uniformise la durée des blancs
Pour éviter des blancs entre les sous-titres ou les changements de plan qui varient de peu.

Pour les détails, regardez les descriptifs des paramètres. N'hésitez pas si vous avez des questions.

Voilà. Votre avis est la bienvenue.

Changelog

7 décembre 2008
- speed : ParamOptimize pour détecter les sous-titres optimisables.
- duration & speed : retrait de référencements de variables non utilisées.
- line : prise en compte des pixels dans "no need for two lines".
- merge_suggestion : vérifie la suggestion suivante, pour n'afficher que les meilleures suggestions.

3 décembre 2008
- Nettoyage du code dans tous les plugins.
- Le plugin "Target" est inclus dans le plugin "Speed", qui gère maintenant tous les problèmes de vitesse des sous-titres.
- Le plugin "Pixel length" est inclus dans un nouveau plugin "Line", qui inclut aussi toutes les autres corrections sur les lignes ("too many lines", "too long line", "no need for two lines"), ainsi que quelques améliorations sur le code de Nathbot sur le placement des mots en fin de première ligne. Le mode pixel est désactivé par défaut, pour l'activer, mettez ParamMode = 2 ou 3.
  Pages : 1  
.