|
|
Nouveau sujet
Retour liste des sujets
Bas de page
1.36
Message n° 23072, posté par Anyone à 14:48 le 04/02/2007
Message n° 23072, posté à 14:48 le 04/02/2007
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Merci à tous pour votre confiance ! Ont participé à cet épisode : neon666, Mnk, jess, guilamu, fnatic, anyone & berbedag (transcript, synchro). beberdag, jess, anyone & guilamu (traduction, relecture). Abhoryo & neon666 (relecture). VF : 1.00 (04.02.2007 23:30) 1.10 (05.02.2007 07:50) 1.11 (05.02.2007 18:50) Toutes les modifications depuis la version 1.00 seront consignées dans le fichier day.break.108.changelog.txt qui est dans le même répertoire que les sous-titres.
Message n° 23074, posté par Lefoufurieux à 14:51 le 04/02/2007
Message n° 23074, posté à 14:51 le 04/02/2007
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Anyone said:Le transcript du 8e épisode de Day Break est fini, mais il reste quelques phrases récalcitrantes dont voilà la liste...<br />Faudra, un jour, qu'on crée un sujet sur le Top 10 des acteurs qui ont le plus de purée dans la bouche ^^... Arf... Bref, voilà donc de quoi tester vos oreilles bioniques : Brad Bellick serait bien classé je pense !! Sans les sous titres, je comprendrais rien à ce qu'il dit !!! Désolé, je peux pas vous aider pour le transcript car je n'ai pas encore l'épisode 8 ! -- "You shake that hand, you meet new friends, you tie some yarn and that's how you do the Scarn !" *Édité à 2:51pm, 02/04/07
Message n° 23077, posté par Anyone à 14:55 le 04/02/2007
Message n° 23077, posté à 14:55 le 04/02/2007
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) lefoufurieux said:Brad Bellick serait bien classé je pense !! Sans les sous titres, je comprendrais rien à ce qu'il dit !!! Pour moi, la palme du moment revient à Benny de Sleeper Cell... Quel casse bur... heu dsl... Quelle pain in the ass celui-là !! (Arf, je fais des efforts pour rester polie, je le jure, mais c'est presque devenu une affaire personnelle... lol ^^)... ...et voilà que je troll dans mon propre sujet... pas sortable, vraiment...
0.87
Message n° 23079, posté par Mnk à 15:00 le 04/02/2007
Message n° 23079, posté à 15:00 le 04/02/2007
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) 684 00:40:33,984 --> 00:40:37,045 She's a girl that was killed. Anyone * to find out about it. 711 00:41:56,457 --> 00:41:57,510 The game leader... Hopper !
1.37
Message n° 23080, posté par beberdag à 15:01 le 04/02/2007
Message n° 23080, posté à 15:01 le 04/02/2007
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Anyone said:65<br />00:04:05,155 --> 00:04:08,284<br />Yeah, ****,²I've got a big day ahead of me. Hey, Baby girl, yeah I've got a big day ahead of me. *Édité à 3:19pm, 02/04/07
Message n° 23083, posté par beberdag à 15:04 le 04/02/2007
Message n° 23083, posté à 15:04 le 04/02/2007
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Anyone said:459 00:25:16,543 --> 00:25:18,203 <i>* can't take it.</i> C'est un flash back alors faut fouiller un viel épisode pour retrouver la phrase.
Message n° 23084, posté par Anyone à 15:04 le 04/02/2007
Message n° 23084, posté à 15:04 le 04/02/2007
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) beberdag said:C'est un flash back alors faut fouiller un viel épisode pour retrouver la phrase. Yep, c'est en cours, mais la scène me dit que dalle... lol ^^
Message n° 23085, posté par beberdag à 15:06 le 04/02/2007
Message n° 23085, posté à 15:06 le 04/02/2007
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Anyone said:492 00:28:10,403 --> 00:28:12,999 - What is that?²- I know about the photo in the shed.* Bah, c'est tout, il manque rien. Shed, c'est le dernier mot de la phrase. Sinon, la suite, mais z'avez dû le mettre sur le time-code suivant : "and the bruises on your arms."
Message n° 23087, posté par beberdag à 15:07 le 04/02/2007
Message n° 23087, posté à 15:07 le 04/02/2007
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Anyone said:552 00:30:51,874 --> 00:30:54,357 I'd do your kids go homeward safe.** I'll send a patrol car by later to check on you.
Message n° 23088, posté par beberdag à 15:11 le 04/02/2007
Message n° 23088, posté à 15:11 le 04/02/2007
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Anyone said:619 00:34:44,870 --> 00:34:48,581 The guy is at department*, at D3*² with 25 years in, ** 1re* manque rien, 2e manque rien, la fin, c 'est : set for life, then he eats a bullet? That sounds like someone with a clean conscience to you?
Message n° 23090, posté par beberdag à 15:13 le 04/02/2007
Message n° 23090, posté à 15:13 le 04/02/2007
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Anyone said:684 00:40:33,984 --> 00:40:37,045 She's a girl that was killed.²** to find out about it. And he wanted to find out about it. (He being their father)
Message n° 23091, posté par beberdag à 15:15 le 04/02/2007
Message n° 23091, posté à 15:15 le 04/02/2007
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Anyone said:711 00:41:56,457 --> 00:41:57,510 The game leader...* Là, ça doit être "Hopper". Mais pareil, c'est un flash back, pour être sûr faut fouiller les vieux zodes.
Message n° 23097, posté par Anyone à 15:22 le 04/02/2007
Message n° 23097, posté à 15:22 le 04/02/2007
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) beberdag said:Bah, c'est tout, il manque rien. Shed, c'est le dernier mot de la phrase. Sinon, la suite, mais z'avez dû le mettre sur le time-code suivant : "and the bruises on your arms." Yes, c'est un truc donc je doutais. Thanks. En fait, j'étais pas sûre du If I were you, I'd your kids go homeward safe." Le reste, c'est bon. :) beberdag said:1re* manque rien, 2e manque rien, la fin, c 'est : set for life, then he eats a bullet? That sounds like someone with a clean conscience to you? Oké, nickel ! beberdag said:And he wanted to find out about it. (He being their father) Nickel ! Merci beaucoup pout tout, MNK et Beber, il est complet ! Du coup, on peut attaquer la trad... :)
Message n° 23098, posté par beberdag à 15:23 le 04/02/2007
Message n° 23098, posté à 15:23 le 04/02/2007
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Anyone said:En fait, j'étais pas sûre du If I were you, I'd your kids go homeward safe." Le reste, c'est bon. :) Oui, moi non plus, le "I'd your kids", ça m'a pas l'air de vouloir dire grand-chose.
Message n° 23099, posté par beberdag à 15:25 le 04/02/2007
Message n° 23099, posté à 15:25 le 04/02/2007
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Anyone said:302 00:17:29,357 --> 00:17:31,540 You're **** in dangerous ground, Detective.² Et çui-là alors ? C'est quoi, le mot mystère ? Train/Turn/*** ?
Message n° 23100, posté par beberdag à 15:27 le 04/02/2007
Message n° 23100, posté à 15:27 le 04/02/2007
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Anyone said:beberdag said:1re* manque rien, 2e manque rien, la fin, c 'est : set for life, then he eats a bullet? That sounds like someone with a clean conscience to you? ah non, ça doit être "hits a bullet", pas "eats".
Message n° 23105, posté par Anyone à 15:45 le 04/02/2007
Message n° 23105, posté à 15:45 le 04/02/2007
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) ça peut aussi être eats, il se mange une balle quoi. beberdag said:Et çui-là alors ? C'est quoi, le mot mystère ? Train/Turn/*** ? Ah oui... il reste celui-là en effet... 302 00:17:29,357 --> 00:17:31,540 You're **** in dangerous ground, Detective. You're turning in dangerous ground... ? hum...
Message n° 23107, posté par climt à 15:57 le 04/02/2007
Message n° 23107, posté à 15:57 le 04/02/2007
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Anyone said:302 00:17:29,357 --> 00:17:31,540 You're **** in dangerous ground, Detective. je pencherais plus pour "you're returning dangerous ground, detective".... dans le sens qu'elle creuse aux mauvais endroits... fin je pense...
Message n° 23112, posté par beberdag à 16:07 le 04/02/2007
Message n° 23112, posté à 16:07 le 04/02/2007
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Anyone said:ça peut aussi être eats, il se mange une balle quoi. Oui mais là, c'est Hopper, pas Garza. A moins qu'ils parlent de la balle qu'il s'est mangé dans l'épaule. Ils le savent à ce moment-là du zode qu'il a bobo à l'épaule ?
Message n° 23118, posté par climt à 16:18 le 04/02/2007
Message n° 23118, posté à 16:18 le 04/02/2007
Message sous votre seuil ( Afficher quand même)
L'envoi de messages anonymes est désactivé. Veuillez vous connecter pour poster un message :
Connexion
| |
|
|