|
|
Nouveau sujet
Retour liste des sujets
Bas de page
Message n° 771612, posté par mpm à 21:45 le 15/10/2008
Message n° 771612, posté à 21:45 le 15/10/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Et j'avais oublié de t'ajouter à un mp. k3v67 a dit :Non je ne connais ni les principes ni les règles, quelqu'un pourrait me les expliquer? Orthographe, grammaire, conjugaison et adaptation d'un bon niveau.- Prérequis : Aucun TOO FAST. 40 caractères maximum par ligne sur 2 lignes maxi. Sous-titres de 700 ms minimum. Blank général entre deux sous-titres de 120 ms. Respect des changements de plan quand c'est possible. Objectif de blank en cas de changement de plan de 160 ms (80 ms avant et 80 ms après). Durée maximum d'un sous-titre : 5 000 ms, objectif : 4 000 ms. Voilà pour les règles, mais sache que nous utilisons VSS pour travailler. Il faudrait donc que tu l'installes. Je peux t'expliquer son fonctionnement, j'imagine que tu ne l'utilises pas. dmbmh a dit :Ben moi je ne ferai pas la fine bouche, si ça intéresse quelqu'un et que la série ne vous rebute pas trop, y a du boulot sur le pilote de the crusoe qui sort vendredi... avis aux amateurs Je l'attendais celle-là.
Message n° 771613, posté par Fresh Prince à 21:46 le 15/10/2008
Message n° 771613, posté à 21:46 le 15/10/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même)
Message n° 771628, posté par k3v67 à 21:49 le 15/10/2008
Message n° 771628, posté à 21:49 le 15/10/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) mpm a dit : Orthographe, grammaire, conjugaison et adaptation d'un bon niveau.- Prérequis : Aucun TOO FAST. 40 caractères maximum par ligne sur 2 lignes maxi. Sous-titres de 700 ms minimum. Blank général entre deux sous-titres de 120 ms. Respect des changements de plan quand c'est possible. Objectif de blank en cas de changement de plan de 160 ms (80 ms avant et 80 ms après). Durée maximum d'un sous-titre : 5 000 ms, objectif : 4 000 ms. Non je ne l'utilise pas, je ne sais même pas à quoi il est destiné. Ou puis-je le trouver, ce logiciel? -- You know what? I don't know either... WICKED!
Message n° 771636, posté par k3v67 à 21:53 le 15/10/2008
Message n° 771636, posté à 21:53 le 15/10/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Ca m'a l'air d'être Visual Source Safe un truc dans ce genre là. Je viens de me renseigner un peu, en fouillant sur internet. -- You know what? I don't know either... WICKED!
Message n° 771638, posté par Fresh Prince à 21:54 le 15/10/2008
Message n° 771638, posté à 21:54 le 15/10/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) k3v67 a dit :Ca m'a l'air d'être Visual Source Safe un truc dans ce genre là. Je viens de me renseigner un peu, en fouillant sur internet. Virtual Sub je sais plus quoi.
Message n° 771639, posté par mpm à 21:54 le 15/10/2008
Message n° 771639, posté à 21:54 le 15/10/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) k3v67 a dit :Ca m'a l'air d'être Visual Source Safe un truc dans ce genre là. Je viens de me renseigner un peu, en fouillant sur internet. Tu t'es mal renseigné, il s'agit de VisualSubSync et il est téléchargeable là.
Message n° 771642, posté par k3v67 à 21:55 le 15/10/2008
Message n° 771642, posté à 21:55 le 15/10/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) mpm a dit :Tu t'es mal renseigné, il s'agit de VisualSubSync et il est téléchargeable là. Ah ben autant pour moi, bien je vais le télécharger et apprendre à le gérer -- You know what? I don't know either... WICKED!
Message n° 771651, posté par k3v67 à 21:57 le 15/10/2008
Message n° 771651, posté à 21:57 le 15/10/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Je dois prendre quelle version? -- You know what? I don't know either... WICKED!
Message n° 771655, posté par mpm à 21:59 le 15/10/2008
Message n° 771655, posté à 21:59 le 15/10/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) La dernière évidemment.
Message n° 771658, posté par Fresh Prince à 21:59 le 15/10/2008
Message n° 771658, posté à 21:59 le 15/10/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) La dernière serait le mieux, je pense. Faut prendre les plugins aussi.
Message n° 771660, posté par Poloneill à 21:59 le 15/10/2008
Message n° 771660, posté à 21:59 le 15/10/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Edit : Pardon de rire. C'est pas gentil. -- Don't dream it, be it
Together, you are the one who was, the one who is, the one who will be.
It costs nothing to say something kind. Even less to shut up *Édité à 10:00pm, 10/15/08
Message n° 771664, posté par k3v67 à 22:00 le 15/10/2008
Message n° 771664, posté à 22:00 le 15/10/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Elle est en anglais la dernière version, fin pas grave. Oui le pack sw1 et tout le tralala nan? -- You know what? I don't know either... WICKED!
Message n° 771670, posté par mpm à 22:05 le 15/10/2008
Message n° 771670, posté à 22:05 le 15/10/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) k3v67 a dit :Elle est en anglais la dernière version, fin pas grave. Oui le pack sw1 et tout le tralala nan? Les plugins sur le site de Nathbot.
Message n° 771672, posté par mpm à 22:06 le 15/10/2008
Message n° 771672, posté à 22:06 le 15/10/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Pour info, il n'y a pas de version francisée de VSS, mais ça ne gêne absolument pas.
Message n° 771794, posté par Pretender à 23:08 le 15/10/2008
Message n° 771794, posté à 23:08 le 15/10/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) C'est bien dommage d'ailleurs. Le createur etant français de surcrois. L'anglais n'est pas la seule langue au monde. Enfin VSS, est quand même un super logiciel. -- Version: 3.1 GED/IT(/M) d-? s: a-- C+++>C++ L--- !L E+>E+++ w++ N++++ o--
111 111 111 x 111 111 111 = 12 345 678 987 654 321
1.00
Message n° 772554, posté par ShalimarFox à 15:18 le 16/10/2008
Message n° 772554, posté à 15:18 le 16/10/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) La vache, je viens seulement de me rendre compte que VSS n'est pas en français , enfin, pas besoin d'être bilingue pour savoir s'en servir Bon Courage mpm, tu sais que si t'as besoin d'aide ponctuellement pour la synchro, n'hésite pas à demander
Message n° 773570, posté par mpm à 21:56 le 16/10/2008
Message n° 773570, posté à 21:56 le 16/10/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Et un traducteur avec un peu d'expérience ? Non ?
0.87
Message n° 773596, posté par Key à 22:09 le 16/10/2008
Message n° 773596, posté à 22:09 le 16/10/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) mpm a dit :Et un traducteur avec un peu d'expérience ? Non ? Je ne promets rien, mais je peux tenter ma chance. Si ce n'est pas concluant, je saurai au moins où se situe mon anglais. (enfin juste pour un petit test pour commencer hein ?)
Message n° 773599, posté par mpm à 22:10 le 16/10/2008
Message n° 773599, posté à 22:10 le 16/10/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) keysersose a dit :Je ne promets rien, mais je peux tenter ma chance. Si ce n'est pas concluant, je saurai au moins où se situe mon anglais. (enfin juste pour un petit test pour commencer hein ?) Ah mais dis donc, ça me ferait plaisir ça.
Message n° 773603, posté par Key à 22:11 le 16/10/2008
Message n° 773603, posté à 22:11 le 16/10/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) mpm a dit :Ah mais dis donc, ça me ferait plaisir ça. Au pire, je demanderai conseil à mon grand. Il est beaucoup plus balaise que moi !
L'envoi de messages anonymes est désactivé. Veuillez vous connecter pour poster un message :
Connexion
| |
|
|