Comme mes clones sont toutes mortes (c'est pas au point visiblement) j'ai dû me débrouiller toute seule, mais pour les curieux il y a des facteurs qui ont accentué ma rapidité (peut-être) naturelle :- série pas trop compliquée à traduire dans l'ensemble (je perds un temps fou sur les séries d'époque à faire attention d'utiliser un vocabulaire de l'époque en question, ici pas de cassage de tête)- je bois pas de café donc là où d'autres font des pauses café au taf, moi je fais des pauses sous-titrage (un facteur déterminant !)- très plaisante voire marrante à traduire pour moi (autre gros facteur)- pression inconsciente engendrée par mon rythme anormal du début... :)- saupoudrez de quelques insomnies et le tour est joué.
--
http://nathbot.net/firebad (subs et références)
Si ton tonton tond ton tonton, ton tonton sera tondu.
http://nathbot.net/firebad (subs et références)
Si ton tonton tond ton tonton, ton tonton sera tondu.