|
|
Nouveau sujet
Retour liste des sujets
Bas de page
Pages : 123... 10... 19... 2829
4.70
Message n° 3406188, posté par Titou à 19:01 le 27/09/2012
Message n° 3406188, posté à 19:01 le 27/09/2012
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) TOI , oui, je parle à toi, toi qui admires le travail des sous-titreurs amateurs, qui souhaites apporter ta modeste contribution à cette activité "underground". Tu as de la chance, tu es tombé au bon endroit. ![Cliquer pour citer ce paragraphe. Cliquez à nouveau pour aller sur la saisie d'un nouveau message](engine/grafts/subfactory2018/images/qq.png) Il est évident que si le sous-titrage amateur est peu familier pour toi, il te faudra quelqu'un pour te faire découvrir nos méthodes de travail et te chaperonner dans ce monde de brutes. C'est là que notre équipe de choc intervient. ![Cliquer pour citer ce paragraphe. Cliquez à nouveau pour aller sur la saisie d'un nouveau message](engine/grafts/subfactory2018/images/qq.png) En effet, suite au manque important de sous-titreurs en cette rentrée séristique, et après deux ans d'existence, les formateurs ont décidé de repartir sur de nouvelles bases en concentrant nos objectifs sur l'intégration de nouveaux sous-titreurs dans notre communauté. ![Cliquer pour citer ce paragraphe. Cliquez à nouveau pour aller sur la saisie d'un nouveau message](engine/grafts/subfactory2018/images/qq.png) Si tu le souhaites, tu peux venir travailler avec nous pour avoir, à court terme, les bases et le minimum d'expérience pour intégrer les équipes de sous-titrages maison auxquelles on te facilitera l'accès. Ou alors, si tu as envie de te lancer seul dans le grand bain, nous serons ta bouée canard. ![Cliquer pour citer ce paragraphe. Cliquez à nouveau pour aller sur la saisie d'un nouveau message](engine/grafts/subfactory2018/images/qq.png) Nous te proposerons également, si tu le veux, de participer à un projet "Team Padawans", c'est-à-dire la publication de sous-titres d'une série en collaboration avec d'autres débutants. ![Cliquer pour citer ce paragraphe. Cliquez à nouveau pour aller sur la saisie d'un nouveau message](engine/grafts/subfactory2018/images/qq.png) Cette Team Padawans est en étroite collaboration avec u-sub. En effet, les deux sites se dotent d'une formation commune. Désormais, les juq'kis (u-sub) pourront se perfectionner en intégrant la Padawan Team, dont le rôle est de parachever la formation des apprentis-subbers par le sous-titrage de séries, comme par exemple The Bletchley Circle ou Top of the Lake. Un des nombreux avantages sera aussi la chance, pour les apprentis ne trouvant pas de team, de se préformer ici, préformation consistant essentiellement d'exercices. ![Cliquer pour citer ce paragraphe. Cliquez à nouveau pour aller sur la saisie d'un nouveau message](engine/grafts/subfactory2018/images/qq.png) Un schéma vaut mieux que des longues phrases : ![Cliquer pour citer ce paragraphe. Cliquez à nouveau pour aller sur la saisie d'un nouveau message](engine/grafts/subfactory2018/images/qq.png) Et puis, tu verras, on s'amusera bien. ![Cliquer pour citer ce paragraphe. Cliquez à nouveau pour aller sur la saisie d'un nouveau message](engine/grafts/subfactory2018/images/qq.png) Alors, si tu veux nous rejoindre, fais ta demande ici ou en MP. On te répondra en 24/48 heures. Bien sûr, ce n'est pas obligatoire si tu veux te lancer dans l'aventure, mais sache que pour toute aide, nous serons là. ![Cliquer pour citer ce paragraphe. Cliquez à nouveau pour aller sur la saisie d'un nouveau message](engine/grafts/subfactory2018/images/qq.png) -- I'm searching for what it means To never be anything
Historique des éditions
*édité à 22:37 le 28/09/2012 par Sixe *édité à 18:19 le 14/10/2013 par Titou *édité à 20:32 le 21/10/2013 par Titou *édité à 20:32 le 21/10/2013 par Titou *édité à 20:33 le 21/10/2013 par Titou *édité à 20:34 le 21/10/2013 par Titou
Message n° 3406200, posté par Bbsiocnarf à 19:05 le 27/09/2012
Message n° 3406200, posté à 19:05 le 27/09/2012
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Le message a vocation à remplacer l'autre ? Si oui, faut que je mette à jour le widget. ![Cliquer pour citer ce paragraphe. Cliquez à nouveau pour aller sur la saisie d'un nouveau message](engine/grafts/subfactory2018/images/qq.png) -- -= Lok & NorBAC & Strike Team: Our Gang & La Fabrique =- -= Showtime: The Best Shit on TV =- -= I am here because of Ashley. =- www.subfactory.fr
Message n° 3406203, posté par Titch- à 19:08 le 27/09/2012
Message n° 3406203, posté à 19:08 le 27/09/2012
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) j'ai fais une formation avec UnderZero mais du coup, je tenterais bien la "Team Padawan" pour me faire une idée de comment ça se passe en équipe! ![Cliquer pour citer ce paragraphe. Cliquez à nouveau pour aller sur la saisie d'un nouveau message](engine/grafts/subfactory2018/images/qq.png)
Message n° 3406216, posté par Titou à 19:18 le 27/09/2012
Message n° 3406216, posté à 19:18 le 27/09/2012
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Oui, j'allais t'en parler. ![Cliquer pour citer ce paragraphe. Cliquez à nouveau pour aller sur la saisie d'un nouveau message](engine/grafts/subfactory2018/images/qq.png) -- I'm searching for what it means To never be anything
Message n° 3406219, posté par Titou à 19:19 le 27/09/2012
Message n° 3406219, posté à 19:19 le 27/09/2012
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Titch- a dit le 27/09/2012 à 19:08 :j'ai fais une formation avec UnderZero mais du coup, je tenterais bien la "Team Padawan" pour me faire une idée de comment ça se passe en équipe! ![Cliquer pour citer ce paragraphe. Cliquez à nouveau pour aller sur la saisie d'un nouveau message](engine/grafts/subfactory2018/images/qq.png) On voit ça. Je reviendrai vers toi dans notre espace formation. ![Cliquer pour citer ce paragraphe. Cliquez à nouveau pour aller sur la saisie d'un nouveau message](engine/grafts/subfactory2018/images/qq.png) -- I'm searching for what it means To never be anything
Message n° 3406235, posté par Medieval à 19:30 le 27/09/2012
Message n° 3406235, posté à 19:30 le 27/09/2012
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) "Nous te proposerons également, si tu le veux, de participer à un projet "Team Padawans", c'est-à-dire la publication du sous-titre d'un pilote travaillé en équipe, pour te faire une première expérience." ![Cliquer pour citer ce paragraphe. Cliquez à nouveau pour aller sur la saisie d'un nouveau message](engine/grafts/subfactory2018/images/qq.png) Super bonne idée, bonne chance à tous (formateurs et padawans). ![Cliquer pour citer ce paragraphe. Cliquez à nouveau pour aller sur la saisie d'un nouveau message](engine/grafts/subfactory2018/images/qq.png) -- "Un peuple n'a qu'un ennemi dangereux, son gouvernement." Saint-Just
Message n° 3406349, posté par Bbsiocnarf à 20:39 le 27/09/2012
Message n° 3406349, posté à 20:39 le 27/09/2012
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) C'est fait. ![Cliquer pour citer ce paragraphe. Cliquez à nouveau pour aller sur la saisie d'un nouveau message](engine/grafts/subfactory2018/images/qq.png) -- -= Lok & NorBAC & Strike Team: Our Gang & La Fabrique =- -= Showtime: The Best Shit on TV =- -= I am here because of Ashley. =- www.subfactory.fr
Message n° 3406367, posté par Titou à 20:48 le 27/09/2012
Message n° 3406367, posté à 20:48 le 27/09/2012
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Merci. Par ailleurs, je pense que le topic de recrutement de mpm aurait également sa place. ![Cliquer pour citer ce paragraphe. Cliquez à nouveau pour aller sur la saisie d'un nouveau message](engine/grafts/subfactory2018/images/qq.png) -- I'm searching for what it means To never be anything
Message n° 3406387, posté par Bbsiocnarf à 21:00 le 27/09/2012
Message n° 3406387, posté à 21:00 le 27/09/2012
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Done. ![Cliquer pour citer ce paragraphe. Cliquez à nouveau pour aller sur la saisie d'un nouveau message](engine/grafts/subfactory2018/images/qq.png) -- -= Lok & NorBAC & Strike Team: Our Gang & La Fabrique =- -= Showtime: The Best Shit on TV =- -= I am here because of Ashley. =- www.subfactory.fr
0.22
Message n° 3406548, posté par underzero à 22:44 le 27/09/2012
Message n° 3406548, posté à 22:44 le 27/09/2012
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Titch- a dit le 27/09/2012 à 19:08 :j'ai fais une formation avec UnderZero mais du coup, je tenterais bien la "Team Padawan" pour me faire une idée de comment ça se passe en équipe! ![Cliquer pour citer ce paragraphe. Cliquez à nouveau pour aller sur la saisie d'un nouveau message](engine/grafts/subfactory2018/images/qq.png) That's my girl! ![:Comfort : Comfort](images/smilies/Comfort.gif) ![Cliquer pour citer ce paragraphe. Cliquez à nouveau pour aller sur la saisie d'un nouveau message](engine/grafts/subfactory2018/images/qq.png) -- si vs arrivez pas a comprend cela c'est que vs devez etre alphabete!!! Logan 07:04
Message n° 3406680, posté par mpm à 00:30 le 28/09/2012
Message n° 3406680, posté à 00:30 le 28/09/2012
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Tu détaillerais ce qui est proposé en perfectionnement ? Tous les formateurs s'en chargent ? ![Cliquer pour citer ce paragraphe. Cliquez à nouveau pour aller sur la saisie d'un nouveau message](engine/grafts/subfactory2018/images/qq.png)
Message n° 3406700, posté par Titou à 00:38 le 28/09/2012
Message n° 3406700, posté à 00:38 le 28/09/2012
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Je pensais aux sous-titreurs ne faisant que de la synchro ou que de la traduction, ou à ceux qui ont un peu de bases mais qui souhaiterait avoir tout de même quelques conseils ou un avis sur leur travail. ![Cliquer pour citer ce paragraphe. Cliquez à nouveau pour aller sur la saisie d'un nouveau message](engine/grafts/subfactory2018/images/qq.png) -- I'm searching for what it means To never be anything
Message n° 3406708, posté par mpm à 00:42 le 28/09/2012
Message n° 3406708, posté à 00:42 le 28/09/2012
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) D'accord, je pensais que ça s'adressait à n'importe quel subbeur et auquel cas, ça m'aurait potentiellement intéressée. ![Cliquer pour citer ce paragraphe. Cliquez à nouveau pour aller sur la saisie d'un nouveau message](engine/grafts/subfactory2018/images/qq.png)
Message n° 3407298, posté par koni à 21:07 le 28/09/2012
Message n° 3407298, posté à 21:07 le 28/09/2012
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Moi aussi, tiens. ![Cliquer pour citer ce paragraphe. Cliquez à nouveau pour aller sur la saisie d'un nouveau message](engine/grafts/subfactory2018/images/qq.png)
Message n° 3407939, posté par Anya à 08:29 le 29/09/2012
Message n° 3407939, posté à 08:29 le 29/09/2012
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Hello! J'aimerais beaucoup rejoindre l'équipe! ![Cliquer pour citer ce paragraphe. Cliquez à nouveau pour aller sur la saisie d'un nouveau message](engine/grafts/subfactory2018/images/qq.png) EDIT: Je devrais me présenter avant ^^ Je suis une grande passionnée de séries TV, et je pratique l'Anglais depuis que je suis petite. J'ai une licence LLCE Anglais, j'ai fais mon M1 Traduction Littéraire à Avignon et je viens d'intégrer le M2 Pro Traduction audiovisuelle, sous-titrage et doublage à Nice. Je débute sur le logiciel Subtitle Workshop et dans le sous-titrage en général, mais j'apprends vite et j'ai une envie folle de développer mon expérience dans ce domaine et d'apporter ma petite pierre à votre édifice. Je serais plus que ravie de rejoindre votre équipe ![:yatta : yatta](images/smilies/yatta.gif) Xx ![Cliquer pour citer ce paragraphe. Cliquez à nouveau pour aller sur la saisie d'un nouveau message](engine/grafts/subfactory2018/images/qq.png) -- It's OK to be smarter than everybody, you just don't go around pointing it out. -The Big Bang Theory *édité à 17:02 le 29/09/2012
Message n° 3407944, posté par freshbones à 08:45 le 29/09/2012
Message n° 3407944, posté à 08:45 le 29/09/2012
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) J'ai déjà proposé mes services mais n'ai reçu aucune réponse ... à moins que je ne sache pas comment la trouver ! ![Cliquer pour citer ce paragraphe. Cliquez à nouveau pour aller sur la saisie d'un nouveau message](engine/grafts/subfactory2018/images/qq.png) Alors voilà je me re présente je suis titulaire d'une licence de chinois et très à l'aise en anglais, je fais peu de fautes en Français .... Mais je ne connais rien à la technique de sous titrage que j'ai très envie d'apprendre. Je suis bosseuse et aime les défis. Si quelqu'un veut bien me diriger en sachant tout cela, je lui en serai reconnaissante ! ![Cliquer pour citer ce paragraphe. Cliquez à nouveau pour aller sur la saisie d'un nouveau message](engine/grafts/subfactory2018/images/qq.png) Merci ! ![Cliquer pour citer ce paragraphe. Cliquez à nouveau pour aller sur la saisie d'un nouveau message](engine/grafts/subfactory2018/images/qq.png)
Message n° 3407955, posté par Medieval à 10:06 le 29/09/2012
Message n° 3407955, posté à 10:06 le 29/09/2012
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Ça va venir. Ta demande s'est peut-être perdue avec le changement de topic. ![Cliquer pour citer ce paragraphe. Cliquez à nouveau pour aller sur la saisie d'un nouveau message](engine/grafts/subfactory2018/images/qq.png) Bon courage pour ta formation. ![Cliquer pour citer ce paragraphe. Cliquez à nouveau pour aller sur la saisie d'un nouveau message](engine/grafts/subfactory2018/images/qq.png) -- "Un peuple n'a qu'un ennemi dangereux, son gouvernement." Saint-Just
Message n° 3407958, posté par Kasius à 10:08 le 29/09/2012
Message n° 3407958, posté à 10:08 le 29/09/2012
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Regarde dans tes topics privés. ;-) ![Cliquer pour citer ce paragraphe. Cliquez à nouveau pour aller sur la saisie d'un nouveau message](engine/grafts/subfactory2018/images/qq.png)
Message n° 3408666, posté par ipefix à 15:38 le 29/09/2012
Message n° 3408666, posté à 15:38 le 29/09/2012
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Ben tiens, si c'est pas une coïncidence l'apparition de ce sujet ^^ Attention tartine, j'aimerais lever mes doutes en fait. ![Cliquer pour citer ce paragraphe. Cliquez à nouveau pour aller sur la saisie d'un nouveau message](engine/grafts/subfactory2018/images/qq.png) Consommateur de vos sous-titres de longue date (au moins tout ça), ce domaine m'a toujours intéressé, mais je me connais : quand je commence quelque chose que j'aime bien, j'ai tendance à en prendre toujours plus, quitte à me déborder... Du coup, j'ai préféré ne pas interférer avec mes études ! ![Cliquer pour citer ce paragraphe. Cliquez à nouveau pour aller sur la saisie d'un nouveau message](engine/grafts/subfactory2018/images/qq.png) Là, mes études sont terminées : je suis officiellement traducteur de l'anglais et de l'espagnol vers le français depuis septembre 2011, et j'ai même fait un Master complémentaire en sous-titrage l'année dernière (bon, par contre, je n'ai rien appris que je ne savais pas, c'était une vaste blague, je n'entre pas dans les détails mais les profs, quoique sympas, n'ont même pas la moindre affinité avec l'informatique, si ce n'est répondre à des mails ou presque :D). J'avais déjà pris un cours de sous-titrage en Erasmus en Espagne il y a 3 ans et l'année suivante avec les mêmes profs que j'ai eu l'année dernière. Entre-temps, on va dire que grâce aux bases acquises en Espagne, je me suis fait autodidacte entre autres en suivant ce forum et vos sous-titres (bah oui, je suis traducteur, niveau excellent en anglais, mais pour les besoins de mon apprentissage en autodidacte, j'ai toujours regardé de la VOSTFR quand y en avait avec un esprit critique on va dire, du genre "ah oui, ça a été adapté comme ça, je vois comment ça marche" etc. puisqu'il faut le dire, vous faites un sacré boulot) :p D'ailleurs, c'est en suivant vos normes que j'ai fait mes 2 travaux de sous-titrage. Ou en tout cas, j'ai essayé de les suivre, ça a surtout été le cas pour le 2e, mais comme j'ai appris à utiliser VSS, je pense que je m'en suis au moins rapproché fortement. ![Cliquer pour citer ce paragraphe. Cliquez à nouveau pour aller sur la saisie d'un nouveau message](engine/grafts/subfactory2018/images/qq.png) Bref ! Tout ça pour dire que j'ai vraiment envie de me lancer avec vous, je pense pouvoir servir en synchro, en trad (surtout ^^) et en adaptation. Si je me lance, j'imagine que vous avez de quoi évaluer les p'tits nouveaux, non ? Là où j'hésite, c'est pour le "sous-titrer quoi ?". Je ne compte plus les séries que je suis, certaines où les sous-titres mettent du temps à être publiés, je me contente quand même des sous-titres VO. Mais vous, comment vous choisissez les séries que vous sous-titrez ? Ce sont celles que vous regardez et vous vous jetez donc sur les épisodes dès le lendemain pour pouvoir attaquer le sous-titrage directement après visionnage ou bien vous vous dirigez vers les séries que vous ne regardez pas (j'imagine mal ça quand même, vaut mieux aimer ce qu'on fait, comme dans tout) ? Et vous prenez votre temps, ça sort quand ça sort, ça n'a pas changé cette philosophie, n'est-ce pas ? ![Cliquer pour citer ce paragraphe. Cliquez à nouveau pour aller sur la saisie d'un nouveau message](engine/grafts/subfactory2018/images/qq.png) Voilà, désolé pour la tartine, j'espère que je vais avoir le courage de me lancer :D ![Cliquer pour citer ce paragraphe. Cliquez à nouveau pour aller sur la saisie d'un nouveau message](engine/grafts/subfactory2018/images/qq.png) PS : je suis belge, ça risque d'être drôle avec les belgicismes ;) ![Cliquer pour citer ce paragraphe. Cliquez à nouveau pour aller sur la saisie d'un nouveau message](engine/grafts/subfactory2018/images/qq.png)
Message n° 3408672, posté par Viking à 15:48 le 29/09/2012
Message n° 3408672, posté à 15:48 le 29/09/2012
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Oufti ! ![Cliquer pour citer ce paragraphe. Cliquez à nouveau pour aller sur la saisie d'un nouveau message](engine/grafts/subfactory2018/images/qq.png)
L'envoi de messages anonymes est désactivé. Veuillez vous connecter pour poster un message :
Connexion
| |
|
|