Polok a dit : Je sais pas, c'est Tagne qui s'occupe de l'upload.Je sais pas si il a vu (ça m'étonnerait parce qu'il a pas parlé de mis à jour), je vais le prévenir.
Merci, Polok.
Message n° 1986210, posté par Tagne à 19:38 le 19/04/2010
Profites-en bien...Maintenant ça va me manquer, alors que ça avait si mal commencé, ça n'a fait que s'améliorer.J'espère qu'Andy Whitfield ira mieux vite pour nous tourner cette saison 2...
Message n° 1987477, posté par shibbyshibby à 00:39 le 20/04/2010
Mricou a dit : Profites-en bien...Maintenant ça va me manquer, alors que ça avait si mal commencé, ça n'a fait que s'améliorer.J'espère qu'Andy Whitfield ira mieux vite pour nous tourner cette saison 2...
S'il ne l'a pas encore vue, il pourra se mettre à Rome, d'un tout autre niveau, tout de même.
Message n° 1989492, posté par JJbrqmz à 23:38 le 20/04/2010
J'ai dû enchaîner les 3 quarts de la saison en un week-end.
La deuxième moitié est proprement hallucinante. J'ai jamais vu ça dans une série.Le côté "j'en fait trop" me gêne un peu avec les seins tjrs en l'air dans les gradins ou le sang et les morts trop nombreuses dans l'arêne. Bref, pas réaliste du tout, mais putain ce que c'est bon. Dans 300, j'ai pas supporté. Et je sais pas pourquoi, là je kiffe trop, si quelqu'un a une explication.
Varro, Sura... même Batiatus, sa mort m'a fait quelque chose. Je l'aimais bien.Et cette salope de Ilythia qui se permet de s'enfuir... Raaa. Trop bon. Dans le genre salope, ils ont vraiment fait fort.Ashur aussi, dans le genre personnage détestable, mmmh.Et puis, ils ont réussi à écrire un personnage sublime comme Crixus, à la fois grosse brute et super attachant. GG.
Je sais pas s'il était question de "The cousin" traduit en "Le cousin", mais ça n'a toujours pas été corrigé.Pas bien de faire les sous-titres sans regarder la série ^^N'empêche, merci pour ces super sous-titres :) À part ça, c'était impec'.
-- Let go your earthly tether. Enter the Void. Empty and become wind.
Message n° 2101696, posté par Tagne à 20:58 le 06/06/2010
Pliskin a dit : Je sais pas s'il était question de "The cousin" traduit en "Le cousin", mais ça n'a toujours pas été corrigé.Pas bien de faire les sous-titres sans regarder la série ^^N'empêche, merci pour ces super sous-titres :) À part ça, c'était impec'.