Je m'attendais au pire, mais j'ai été heureusement surprise.
Comme l'adaptation est d'une fidélité totale (même mise en scène - quasiment plan par plan - mêmes dialogues, etc.), ça ne présente pas grand intérêt pour ceux qui ont vu Fleabag. Mais pour ceux qui ne peuvent pas utiliser de sous-titres et n'auront donc jamais accès à l'originale, c'est un bon substitut.

--
« Caféine et nicotine sont les deux mamelles du sous-titrage. »