|
|
Nouveau sujet
Retour liste des sujets
Bas de page
Pages : 12... 7... 14... 1920212223... 34... 47... 5960
1.00
Message n° 259690, posté par Ju à 18:51 le 29/10/2007
Message n° 259690, posté à 18:51 le 29/10/2007
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Nathbot, pourrais-tu intégrer un paramètre dans le plugin "Enchaînement de sous-titres" qui permettrait de définir une certaine durée entre deux sous-titres, de manière à ce qu'il n'y ait pas d'erreurs détectées quand l'espace entre deux subs est supérieur à cette durée.  J'espère que je suis suffisamment clair.  Merci d'avance. 
Message n° 259761, posté par Bbsiocnarf à 20:25 le 29/10/2007
Message n° 259761, posté à 20:25 le 29/10/2007
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) nathbot said:Pour chipoter à fond les ballons, je vais même demander s'il serait possible d'avoir un menu clic droit en plus, "remove scene change", quand on clique dans la zone d'un changement de scène.  Je plussoie ! Ça et le magnétisme des bords du CP et je suis aux anges.  -- -= Lok & NorBAC & Strike Team: Our Gang & La Fabrique =- -= Showtime: The Best Shit on TV =- -= I am here because of Ashley. =- www.subfactory.fr
1.92
Message n° 259936, posté par nathbot à 23:32 le 29/10/2007
Message n° 259936, posté à 23:32 le 29/10/2007
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Ju said:J'espère que je suis suffisamment clair.  Comme de l'eau de roche des bois jolis. C'est pour consommer sur place ou emporter ?  (c'est fait, quoi :)) 
1.81
Message n° 267514, posté par nathbot à 13:32 le 09/11/2007
Message n° 267514, posté à 13:32 le 09/11/2007
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) 9 novembre 2007  Ajout dans "TYPO_french_typo" : correction des abbréviations "1ère" --> "1re" et "Xème" --> "Xe".  Ajout dant "TYPO_french_ortho" : "Hey" --> "Hé" (avec une petite note conseillant de supprimer, héhé ;)) Je sais bien que des fois ça veut dire "salut", etc, c'est plus pour les détecter qu'autre chose en fait. 
Message n° 267545, posté par Ju à 15:01 le 09/11/2007
Message n° 267545, posté à 15:01 le 09/11/2007
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) J'ai l'impression que le plugin "Scene Change" ne détecte pas toutes les erreurs...  Dans mon cas, j'avais un CP étalé sur 260 ms en début de réplique. Le sous-titre commençait à -130 ms du CP (avant donc), mais aucune erreur n'a été détectée. La valeur inscrite dans "Filter inside subtitle" (j'ai 250), c'est le temps à partir du CP lui-même, ou à partir de l'extrémité opposée ?  J'ai pas encore suffisamment vu ça souvent pour cerner le problème.  Quelqu'un d'autre a remarqué ça ?  *Édité à 3:02pm, 11/09/07
Message n° 267548, posté par Bbsiocnarf à 15:12 le 09/11/2007
Message n° 267548, posté à 15:12 le 09/11/2007
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Ju said:J'ai l'impression que le plugin "Scene Change" ne détecte pas toutes les erreurs...  Il y a un paramètre (me souvient plus du nom), qui permet d'ignorer les CP non respectés quand ils sont à l'intérieur de la zone du sous-titre. Dans ton cas, il doit être réglé à moins de 130 ms. Donc, c'est normal que l'erreur ne soit pas signalée, car le CP est considéré comme non pertinent.  Edit : J'avais pas lu suffisamment. Ben oui, c'est "inside filte rsubtitle" le param. Essaye de le changer et tu verras bien d'où ça part ;-)  -- -= Lok & NorBAC & Strike Team: Our Gang & La Fabrique =- -= Showtime: The Best Shit on TV =- -= I am here because of Ashley. =- www.subfactory.fr*Édité à 3:18pm, 11/09/07
Message n° 267550, posté par Ju à 15:19 le 09/11/2007
Message n° 267550, posté à 15:19 le 09/11/2007
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Bbsiocnarf said:Il y a un paramètre (me souvient plus du nom), qui permet d'ignorer les CP non respectés quand ils sont à l'intérieur de la zone du sous-titre. Dans ton cas, il doit être réglé à moins de 130 ms. Donc, c'est normal que l'erreur ne soit pas signalée, car le CP est considéré comme non pertinent.  Oui, je crois que c'est la valeur de "Filter inside subtitle", je l'ai réglée à 250. J'aimerais savoir si cette valeur est le temps entre le début ou la fin d'une réplique avec le CP (le centre) ou le temps entre le début ou la fin d'une réplique avec l'extrémité opposée du CP (l'extérieur, donc).  Si c'est le deuxième cas, à ce moment-là, c'est logique que je n'aie pas d'erreur, mais je pensais que c'était le premier cas... 
Message n° 267553, posté par Bbsiocnarf à 15:41 le 09/11/2007
Message n° 267553, posté à 15:41 le 09/11/2007
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Bbsiocnarf said:Edit : J'avais pas lu suffisamment. Ben oui, c'est "inside filte rsubtitle" le param. Essaye de le changer et tu verras bien d'où ça part ;-)  Rien de tel qu'une petite expérimentation...  -- -= Lok & NorBAC & Strike Team: Our Gang & La Fabrique =- -= Showtime: The Best Shit on TV =- -= I am here because of Ashley. =- www.subfactory.fr*Édité à 3:41pm, 11/09/07
Message n° 267572, posté par Ju à 16:27 le 09/11/2007
Message n° 267572, posté à 16:27 le 09/11/2007
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Bon, je viens de tester et je n'ai en fait une erreur que lorsque l'extrémité d'un sous-titre est dans le blank autour du CP.  Si j'ai un sous-titre qui commence 1 ms avant le début du blank du CP, j'ai aucune erreur détectée, ce qui est vraiment pas beau lors de la lecture.  Donc en fait, le "Filter inside subtitle" n'a aucun rapport.  Et je ne trouve pas où régler la paramètre. Quelqu'un le sait ? 
Message n° 267574, posté par T0xff à 16:30 le 09/11/2007
Message n° 267574, posté à 16:30 le 09/11/2007
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Ju said:J'ai l'impression que le plugin "Scene Change" ne détecte pas toutes les erreurs...  Le plugin scene change n'utilise pas pour l'instant le paramètre "Filter inside subtitle". Il utilise les paramètres "safety zone offset" qui correspond à la zone orange transparente. Si cette zone mord sur le début ou la fin d'un sous-titre il y a détection.  *Édité à 4:31pm, 11/09/07
Message n° 267586, posté par Ju à 16:50 le 09/11/2007
Message n° 267586, posté à 16:50 le 09/11/2007
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) T0xff said:Le plugin scene change n'utilise pas pour l'instant le paramètre "Filter inside subtitle". Il utilise les paramètres "safety zone offset" qui correspond à la zone orange transparente. Si cette zone mord sur le début ou la fin d'un sous-titre il y a détection.  Ah, d'accord. Merci, T0xff.  Et ce paramètre pourrait être actif en modifiant le plug-in "scene_change.js" ou c'est une mise à jour à faire au niveau même de VSS ? 
Message n° 270453, posté par nathbot à 15:31 le 14/11/2007
Message n° 270453, posté à 15:31 le 14/11/2007
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Correction d'un bug dans "TYPO_french_typo" et "TYPO_english_typo" (et le french_typo original) : quand on corrigeait une "Erreur de majuscule", ça remplaçait les lettres par "undefined". Maintenant, ça laisse comme c'est.  Toff, si tu veux l'inclure dans une prochaine version, voilà la modif que j'ai faite dans la fonction FixError : if (!this.Rules[i].exception && this.Rules[i].replaceby != undefined) 
Message n° 270579, posté par T0xff à 19:27 le 14/11/2007
Message n° 270579, posté à 19:27 le 14/11/2007
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) nathbot said:Correction d'un bug dans "TYPO_french_typo" et "TYPO_english_typo" (et le french_typo original) : quand on corrigeait une "Erreur de majuscule", ça remplaçait les lettres par "undefined". Maintenant, ça laisse comme c'est.  En effet, je confirme Merci pour la correction. 
Message n° 270924, posté par uktar à 10:45 le 15/11/2007
Message n° 270924, posté à 10:45 le 15/11/2007
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Donc le TYPO_french_typo on peut le mettre sur la dernière version ou c'est que sur la 0.9.10 ? C'est pas marqué 0.9.10 + sur la page... 
Message n° 270946, posté par nathbot à 11:26 le 15/11/2007
Message n° 270946, posté à 11:26 le 15/11/2007
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) uktar said:Donc le TYPO_french_typo on peut le mettre sur la dernière version ou c'est que sur la 0.9.10 ?<br />C'est pas marqué 0.9.10 + sur la page...  Arf oui, j'ai oublié de mettre à jour la colonne "version" ! Tu peux le mettre sur la dernière version.  Si tu as un doute sur un autre plugin tu peux regarder le contenu des ZIPs.  Et hop je vais corriger. 
Message n° 271117, posté par uktar à 16:27 le 15/11/2007
Message n° 271117, posté à 16:27 le 15/11/2007
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Ok merci, désolé ça peut passer pour du nunutage, enfin c'était juste pour être sûr que ça soit bien compatible^^ En reflechissant un pti peu (ce que j'ai fais après avoir écris le message, je n'ai pas reussi a retenir mes doigts qui tapé sur le clavier, désolé^^) ce genre de plugin, de correction, ça doit être compatible avec toutes les versions qui permettent d'avoir des plugins.  *Édité à 4:27pm, 11/15/07
Message n° 271259, posté par nathbot à 20:15 le 15/11/2007
Message n° 271259, posté à 20:15 le 15/11/2007
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) uktar said:Ok merci, désolé ça peut passer pour du nunutage, enfin c'était juste pour être sûr que ça soit bien compatible^^ En reflechissant un pti peu (ce que j'ai fais après avoir écris le message, je n'ai pas reussi a retenir mes doigts qui tapé sur le clavier, désolé^^) ce genre de plugin, de correction, ça doit être compatible avec toutes les versions qui permettent d'avoir des plugins.  En effet, tant que ça porte sur le texte et pas sur les timings y a pas de risque. 
Message n° 272211, posté par Bbsiocnarf à 09:32 le 17/11/2007
Message n° 272211, posté à 09:32 le 17/11/2007
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Très chère nathbot, serait-il possible de rajouter une exception au plugin typo EN : les abbréviations de "because" sous cette forme : 'cause  Si bien sûr, personne n'y voit d'inconvénient.  -- -= Lok & NorBAC & Strike Team: Our Gang & La Fabrique =- -= Showtime: The Best Shit on TV =- -= I am here because of Ashley. =- www.subfactory.fr
Message n° 272232, posté par loky34 à 10:44 le 17/11/2007
Message n° 272232, posté à 10:44 le 17/11/2007
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Et même 'coz, si possible ! 
Message n° 272249, posté par Ju à 11:03 le 17/11/2007
Message n° 272249, posté à 11:03 le 17/11/2007
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Et 'cz, tant que t'y es.  Je sors... 
L'envoi de messages anonymes est désactivé. Veuillez vous connecter pour poster un message :
Connexion
| |
|
|