ricorod
Sujet n°28986 créé le 08/10/2010 à 11:45 par Kurosawa - Vu 90599 fois par 6777 utilisateurs
Tags : stand-up
lixeix
Saison 2 de The History of Comedy attendue pour le dimanche 15 juillet 2018.
--
lixeix
lixeix
*édité à 21:57 le 19/06/2018
hyacynth
ricorod a dit
Hannah Gadsby - Nanette : subtile et drôle, mais ça vire vite au drame.
le 01/07/2018 à 07:34
:Hannah Gadsby - Nanette : subtile et drôle, mais ça vire vite au drame.
--
I hardly think a nation who eats snails and would go to bed with the kitchen sink if it put on a tutu is in any position to preach couthness!
I hardly think a nation who eats snails and would go to bed with the kitchen sink if it put on a tutu is in any position to preach couthness!
hyacynth
ricorod a dit
W. Kamau Bell - Private School Negro : il faut avoir des références en société et politique US. Ca tombe bien, c'est mon cas, et je me suis régalé.
le 01/07/2018 à 07:34
:W. Kamau Bell - Private School Negro : il faut avoir des références en société et politique US. Ca tombe bien, c'est mon cas, et je me suis régalé.
--
I hardly think a nation who eats snails and would go to bed with the kitchen sink if it put on a tutu is in any position to preach couthness!
I hardly think a nation who eats snails and would go to bed with the kitchen sink if it put on a tutu is in any position to preach couthness!
ricorod
Felipe Esparza - Translate This : il est tout bizarre, avec beaucoup de drogues dedans, mais il est marrant.
Si vous avez l'occasion, matez l'épisode de Live from the BBC avec Fern Brady. Elle est poilante, cette fille. Mais gros accent écossais.
--
Life is too short to spend two hours in a state of total exasperation.
Life is too short to spend two hours in a state of total exasperation.
*édité à 07:31 le 07/07/2018
Caféine
Quelqu'un a regardé Just Another Immigrant ? Un avis ?
--
« Caféine et nicotine sont les deux mamelles du sous-titrage. »
« Caféine et nicotine sont les deux mamelles du sous-titrage. »
hyacynth
ricorod a dit
Hannah Gadsby - Nanette (NF) : subtile et drôle, mais ça vire vite au drame.
le 01/07/2018 à 07:34
:Hannah Gadsby - Nanette (NF) : subtile et drôle, mais ça vire vite au drame.
kiss me quick i'm full of jubes, que je viens de voir, est plus léger. malheureusement mon tonton de tasmanie n'avait rien d'autre à m'envoyer d'elle.
--
I hardly think a nation who eats snails and would go to bed with the kitchen sink if it put on a tutu is in any position to preach couthness!
I hardly think a nation who eats snails and would go to bed with the kitchen sink if it put on a tutu is in any position to preach couthness!
Poloneill
Je me pose une question (sans doute stupide, mais bon) : Blanche Gardin se présente comme la seule "comique" française à faire du stand-up et se réfère en permanence à un certain Louis Siquais (j'ai mis du temps à percuter qu'elle parlait de Louis C.K. ).
Si vous la connaissez, est-ce qu'elle se différencie vraiment des autres humoristes français ? Les Gad Elmaleh, Franck Dubosc, Dany Boon, Valérie Lemercier, Florence Foresti, etc. J'ai un peu l'impression que l'on parle énormément d'elle, comme si les autres n'existaient plus... Et se rapproche-t-elle vraiment plus du stand-up anglo-saxon ?
--
Don't dream it, be it
Together, you are the one who was, the one who is, the one who will be.
It costs nothing to say something kind. Even less to shut up
Don't dream it, be it
Together, you are the one who was, the one who is, the one who will be.
It costs nothing to say something kind. Even less to shut up
Caféine
Donc, oui, c'est assez différent des Gad Elmaleh, Franck Dubosc, Dany Boon, Valérie Lemercier, Florence Foresti, etc.
https://www.telerama.fr/sortir/blanche-gardin-un-nouveau-spectacle-plus-cruel-et-drole-que-jamais,n5682914.php#xtor=EPR-126
--
« Caféine et nicotine sont les deux mamelles du sous-titrage. »
« Caféine et nicotine sont les deux mamelles du sous-titrage. »
Poloneill
Merci de remettre ce sketch, que je connaissais. Il me semble que Valérie Lemercier, par exemple, aurait pu faire un sketch semblable, ou approchant. Florence Foresti aussi. Je me trompe peut-être.
--
Don't dream it, be it
Together, you are the one who was, the one who is, the one who will be.
It costs nothing to say something kind. Even less to shut up
Don't dream it, be it
Together, you are the one who was, the one who is, the one who will be.
It costs nothing to say something kind. Even less to shut up
*édité à 13:42 le 10/07/2018
Rod
Poloneill a dit
Ma question porte plus sur la différence, du coup, entre le one(woman)-man-show et le stand-up.
le 10/07/2018 à 13:42
:Ma question porte plus sur la différence, du coup, entre le one(woman)-man-show et le stand-up.
Pour moi, c'est les personnages. Quand Gad El Maleh joue Le Blond, Chouchou ou la chèvre de M. Seguin c'est du sketch. Bon depuis il s'est essayé au stand up (en anglais), c'est pas encore ça.J'ai pas encore vu le spectacle de Blanche Gardin mais de ce que je me souviens quand elle était dans le Jamel Comedy Club c'est du stand up ; pas de personnage particulier, elle raconte sa vie ou décrit des situations de la vie courante.
--
"Blood and bloody ashes !"
"At my age, if I make it up, it is still an old saying."
"Blood and bloody ashes !"
"At my age, if I make it up, it is still an old saying."
*édité à 14:08 le 10/07/2018
Batefer
Il y avait un sketch d'un comique québécois, Kavanagh je crois, qui se moquait du one-man-show "à la française" en disant, en gros : Vous les français vous avez besoin d'interpréter des personnages, de vous mettre dans la peau de quelqu'un d'autre, tandis que nous (les anglo-saxons), on raconte simplement notre vie.
--
je parles pas au cons sa les instruits
je parles pas au cons sa les instruits
Liste des sujets \ Stand-up
L'envoi de messages anonymes est désactivé. Veuillez vous connecter pour poster un message :