Sujet n°29556 créé le 01/11/2010 à 19:26 par satirik - Vu 6006 fois par 880 utilisateurs
Tags : dexterla fabrique
Bbsiocnarf
Bbsiocnarf a dit
A priori, non. Dur à trouver, visiblement. Tu confonds pas avec le 505 ?
le 01/11/2010 à 21:31
:A priori, non. Dur à trouver, visiblement. Tu confonds pas avec le 505 ?
Oki, capice, y a une erreur. Je corrige. Jack Bauer a raccroché les gants, il est bien en pleine quatrième dimension...
--
-= Lok & NorBAC & Strike Team: Our Gang & La Fabrique =-
-= Showtime: The Best Shit on TV =-
-= I am here because of Ashley. =-
www.subfactory.fr
-= Lok & NorBAC & Strike Team: Our Gang & La Fabrique =-
-= Showtime: The Best Shit on TV =-
-= I am here because of Ashley. =-
www.subfactory.fr
Tasties
Juste une suggestion : vers 46'33 (DIM), Lumen dit "I always did everything by the book. Go go go, never stop to think", qui a été traduit par "ne t'arrête jamais de réfléchir".
"To", ici, c'est pas "in order to" ? Et donc, "ne jamais s'arrêter pour réfléchir", "ne surtout pas réfléchir", etc. Du moins, c'est comme ça que je l'entends. :)
*édité à 21:45 le 01/11/2010
Atra
Bbsiocnarf a dit
A priori, non. Dur à trouver, visiblement. Tu confonds pas avec le 505 ?
le 01/11/2010 à 21:31
:A priori, non. Dur à trouver, visiblement. Tu confonds pas avec le 505 ?
Bbsiocnarf a dit
Oki, capice, y a une erreur. Je corrige. Jack Bauer a raccroché les gants, il est bien en pleine quatrième dimension...
le 01/11/2010 à 21:36
:Oki, capice, y a une erreur. Je corrige. Jack Bauer a raccroché les gants, il est bien en pleine quatrième dimension...
Oui, et moi aussi, j'étais dans une autre dimension, où les mots dimension et immersion étaient échangés
--
"Think with your balls" - Don Danbury
"Think with your balls" - Don Danbury
Bbsiocnarf
Tasties a dit
"To", ici, c'est pas "in order to" ? Et donc, "ne jamais s'arrêter pour réfléchir", "ne surtout pas réfléchir", etc. Du moins, c'est comme ça que je l'entends. :)
le 01/11/2010 à 21:39
:"To", ici, c'est pas "in order to" ? Et donc, "ne jamais s'arrêter pour réfléchir", "ne surtout pas réfléchir", etc. Du moins, c'est comme ça que je l'entends. :)
--
-= Lok & NorBAC & Strike Team: Our Gang & La Fabrique =-
-= Showtime: The Best Shit on TV =-
-= I am here because of Ashley. =-
www.subfactory.fr
-= Lok & NorBAC & Strike Team: Our Gang & La Fabrique =-
-= Showtime: The Best Shit on TV =-
-= I am here because of Ashley. =-
www.subfactory.fr
Bbsiocnarf
--
-= Lok & NorBAC & Strike Team: Our Gang & La Fabrique =-
-= Showtime: The Best Shit on TV =-
-= I am here because of Ashley. =-
www.subfactory.fr
-= Lok & NorBAC & Strike Team: Our Gang & La Fabrique =-
-= Showtime: The Best Shit on TV =-
-= I am here because of Ashley. =-
www.subfactory.fr
Titou
sstef a dit
Merci ! Quelle belle présentation.
le 01/11/2010 à 23:12
:Merci ! Quelle belle présentation.
--
I'm searching for what it means
To never be anything
I'm searching for what it means
To never be anything
Liste des sujets \ Dexter 506 - Everything Is Illumenated
L'envoi de messages anonymes est désactivé. Veuillez vous connecter pour poster un message :